Libby внедряет фильтры для контента, созданного с помощью ИИ

11

Марк ДеБевуайс недавно возглавил OverDrive в качестве генерального директора. Новый руководитель заявил, что искусственный интеллект — это новая граница для компании. И говорит он это, управляя организацией, стоящей за приложением Libby. Эта платформа для аренды электронных книг сейчас доступна в десятках тысяч публичных библиотек по всему миру. Как и в любой другой сфере цифрового издательского дела, OverDrive ожидает серьезных изменений. На нас надвигается огромный вал книг, созданных с помощью ИИ. Вопрос не в том, «если», а в том, «когда».

Фильтрация информационного шума

Что же делать в такой ситуации? Libby создает специальные фильтры. Теперь читатели могут сделать свой выбор самостоятельно. Зайдите в настройки приложения и переключите соответствующие тумблеры. Вы хотите видеть контент, созданный с помощью ИИ, или нет? Это касается не только авторства. Машинные переводы помечаются соответствующим образом. Аудиокниги с голосом ИИ также выделяются флажками. Даже обложки, созданные с помощью нейросетей, выносятся в отдельную категорию. ДеБевуайс хочет, чтобы люди знали, как было создано то или иное произведение. Он верит в прозрачность.

Нам нужно сообщать людям, что доступно и как это было создано.

OverDrive пытается найти баланс в этой ситуации. Они позволяют пользователям отказаться от отображения такого контента, конечно. Но они также хотят использовать преимущества этих технологий. ДеБевуайсу нравятся рекомендации, основанные на ИИ. Ему также импонирует локализация. В прошлом году Libby добавил несколько функций на основе ИИ для поиска книг. Пользователям это не очень понравилось. Последовала негативная реакция.

Он считает, что преимущества реальны. Доступ к информации расширяется, когда помогает ИИ. При условии, что вы используете его правильно.

Старая история, новый поток данных

Большая часть библиотеки Libby предшествует буму ИИ. OverDrive была основана сорок лет назад. Тогда они оцифровывали книги на дискеты. Затем появились CD-ROM. Аренду электронных книг для библиотек они начали в начале 2000-х годов. Само приложение Libby вышло на рынок в 2017 году. Сегодня они обслуживают 92 000 организаций. Публичные библиотеки, школы, университеты в 115 странах.

В каталоге насчитывается 6 миллионов названий. Их брали более миллиарда раз, преимущественно до 2022 года. Все, что было опубликовано до этого времени, по определению не является созданным ИИ. ДеБевуайс знает, что его большинство безопасно. Однако такая безопасность не будет длиться вечно.

Amazon ужесточил лимиты загрузки в 2023 году. Они пытались остановить поток низкокачественного контента от самоиздателей, созданного с помощью ИИ. Kobo в последнее время отклоняет почти половину всех заявок. Их генеральный директор описал это как попытку встать перед струей из пожарного шланга.

Проблема посредника

В отличие от Amazon, OverDrive не позволяет авторам загружать книги напрямую. Есть контролер. Компания под названием Draft2Digital находится посередине. Они подают контент в Libby, Apple и Google. Draft2Digital принимает книги, созданные с помощью ИИ, если человек провел «тщательное редактирование».

Таким образом, некоторые книги с ИИ-контентом попадут в Libby. OverDrive решила не использовать автоматическое сканирование на предмет признаков ИИ. Нет собственной системы обнаружения. Вместо этого они полагаются на издателей. Самообозначение через метаданные. Это упражнение на доверие. Будут ли создатели говорить правду?

ДеБевуайс указывает на перевод как на положительный момент. Он хочет легко перемещать контент через границы. Из страны в страну и обратно.

Голос и язык

Рынок аудиокниг стремительно растет. Сейчас они составляют лишь 15 процентов каталога. Половина использования приложения приходится на прослушивание. Это предпочтительный формат. ДеБевуайс называет это так.

Он по-прежнему предпочитает настоящие голоса. Актеров, выполняющих работу. Синтетическое озвучивание дешево. Дешевизна часто ощущается как холод. Ничто не заменяет человеческое участие в этом аудио. Запись не является чрезмерно дорогой на одном языке. Поместить это на сто языков — экономически невыгодно. ИИ решает проблему масштабируемости.

Критики предупреждают против использования ИИ для перевода литературных произведений. Теряются нюансы. Фильтры помогают вам избежать этого, если вы хотите. Но этот фильтр работает только при условии, что книга правильно размечена. Мусор на входе — мусор на выходе.

Ничто не заменяет настоящее человеческое участие.

Синдикация Lowpass завершается в этом месяце вместе с The Verge. Вы можете подписаться на Янко Рёттгерса напрямую, если хотите получать больше подобного контента.