додому Останні новини та статті Libby впроваджує фільтри для контенту, створеного за допомогою ІІ

Libby впроваджує фільтри для контенту, створеного за допомогою ІІ

Марк ДеБевуайс нещодавно очолив OverDrive як генеральний директор. Новий керівник заявив, що штучний інтелект – це новий кордон для компанії. І каже він це, керуючи організацією, що стоїть за додатком Libby. Ця платформа для оренди електронних книг зараз доступна у десятках тисяч публічних бібліотек у всьому світі. Як і в будь-якій іншій сфері цифрової видавничої справи, OverDrive чекає на серйозні зміни. На нас насувається величезний вал книг, створених за допомогою ІІ. Питання не в тому, якщо, а в тому, коли.

Фільтрування інформаційного шуму

Що ж робити у такій ситуації? Libby створює спеціальні фільтри. Тепер читачі можуть зробити свій вибір самостійно. Зайдіть у налаштування програми та переключіть відповідні тумблери. Ви хочете бачити контент, створений за допомогою ІІ, чи ні? Це стосується не лише авторства. Машинні перекази позначаються відповідним чином. Аудіокниги з голосом ІІ також виділяються прапорцями. Навіть обкладинки, створені за допомогою нейромереж, виносяться до окремої категорії. ДеБевуайс хоче, щоб люди знали, як було створено той чи інший твір. Він вірить у прозорість.

Нам потрібно повідомляти людям, що є і як це було створено.

OverDrive намагається знайти баланс у цій ситуації. Вони дозволяють користувачам відмовитись від відображення такого контенту, звичайно. Але вони також хочуть використати переваги цих технологій. ДеБевуайсу подобаються рекомендації, що ґрунтуються на ІІ. Йому також імпонує локалізація. У минулому році Libby додав кілька функцій на основі ІІ для пошуку книг. Користувачам це не дуже сподобалось. Настала негативна реакція.

Він вважає, що переваги є реальними. Доступ до інформації розширюється, коли допомагає ІІ. За умови, що ви використовуєте його правильно.

Стара історія, новий потік даних

Більшість бібліотеки Libby передує буму ІІ. OverDrive була заснована сорок років тому. Тоді вони оцифровували книги на дискети. Потім з’явилися CD-ROM. Оренду електронних книг для бібліотек вони розпочали на початку 2000-х років. Сама програма Libby вийшла на ринок у 2017 році. Сьогодні вони обслуговують 92 тисячі організацій. Публічні бібліотеки, школи, університети у 115 країнах.

У каталозі налічується 6 мільйонів назв. Їх брали понад мільярд разів, переважно до 2022 року. Все, що було опубліковано до цього часу, за визначенням не створене ІІ. ДеБевуайс знає, що його більшість є безпечною. Однак така безпека не триватиме вічно.

Amazon посилив ліміти завантаження у 2023 році. Вони намагалися зупинити потік низькоякісного контенту від самовидавців, створеного ІІ. Kobo останнім часом відхиляє майже половину всіх заявок. Їхній генеральний директор описав це як спробу стати перед струменем із пожежного шланга.

Проблема посередника

На відміну від Amazon, OverDrive не дозволяє авторам безпосередньо завантажувати книги. Є контролер. Компанія під назвою Draft2Digital знаходиться посередині. Вони подають контент у Libby, Apple та Google. Draft2Digital приймає книги, створені за допомогою ІІ, якщо людина провела «ретельне редагування».

Таким чином, деякі книги з ІІ-контентом потраплять до Libby. OverDrive вирішила не використовувати автоматичне сканування щодо ознак ІІ. Немає власної системи виявлення. Натомість вони покладаються на видавців. Самопозначення через метадані. Ця вправа на довіру. Чи творці будуть говорити правду?

ДеБевуайс свідчить про переклад як у позитивний момент. Він хоче легко переміщати контент через кордони. З країни до країни і назад.

Голос та мова

Ринок аудіокниг стрімко зростає. Нині вони становлять лише 15 відсотків каталогу. Половина використання програми посідає прослуховування. Це кращий формат. ДеБевуайс називає це так.

Він, як і раніше, віддає перевагу справжнім голосам. Акторів, які виконують роботу. Синтетичне озвучування дешево. Дешевизна часто відчувається, як холод. Ніщо не замінює людську участь у цьому аудіо. Запис не є надмірно дорогим однією мовою. Помістити це сто мов — економічно невигідно. ІІ вирішує проблему масштабованості.

Критики попереджають проти використання ІІ для перекладу літературних творів. Втрачаються нюанси. Фільтри допомагають уникнути цього, якщо ви хочете. Але цей фільтр працює лише за умови, що книга правильно розмічена. Сміття на вході – сміття на виході.

Ніщо не замінює справжню людську участь.

Синдикація Lowpass завершується цього місяця разом із The Verge. Ви можете підписатися на Янко Ретгерса безпосередньо, якщо хочете отримувати більше такого контенту.

Exit mobile version